از این پیش[پیش از این]، گل های سرخ و شقایق ها و کبوتران و خورشید را بینهایت دوست می داشتم. اما اکنون از اینها همه دل برداشته ام و تنها تو را دوست می دارم، ای سرچشمه عشق که در عین حال گل و کبوتر و شقایق و خورشید منی.
...................................هانری هاینه 1798-1856
.................................................مترجم: دکتر پرویز ناتل خانلری
پیراهنی دارم به رنگ آبی آسمان
مزین به نقوش زیبای ابرها
با رگه های طلا با درخششی همچون نور خورشید
بیا تا آن را پیش پای تو پهن کنم
فقط آرام قدم بردار
چون روی رویاهای من قدم برمی داری
....................................ویلیام باتلر ییتس(1939-1865)
ترجمه خودم (کپی برداری ممنوع)