حافظۀ ترجمه

حافظۀ ترجمه

حافظۀ ترجمه نوعی ابزار برای تسریع و تسهیل کار مترجم است.
حافظۀ ترجمه

حافظۀ ترجمه

حافظۀ ترجمه نوعی ابزار برای تسریع و تسهیل کار مترجم است.

تقاوت صواب با ثواب

ثواب یعنی «پاداش»، اما صواب یعنی «درست».


مثال:  


صواب


مارال، پرغرور - غروری از آن دست که تنها در چنین لحظه‌هایی که دیگران دربارۀ عزیزانت پنداری خطا و ناصواب دارند و تو نمی‌توانی به یک نگاه و با یک کلام آن را در هم بریزی، در جانت غلیان می‌کند - در نگاه پختۀ بلقیس چنگ انداخت و سخت گفت: 

- نه دزدی، قتل!

(محمود دولت‌آبادی؛ کلیدر؛ فرهنگ معاصر؛ جلد 1، ص 59)


ثواب


می‌دانیم آفریدگار مهربان برای کارهای خیری که بندگانش خالصانه انجام می‌دهند - هرچند به توفیق و یاری اوست - ثواب و پاداشی نیک معین فرموده.

(محمد مهدی رکنی؛ نامه هدایت: مقدمه‌ای بر اشنائی با قرآن؛ آستان قدس رضوی.)


برای مطالعۀ بیشتر مراجعه شود به:

نجفی، ابولحسن، غلط ننویسیم، مرکز نشر دانشگاهی، ص 128.


مقالات مفید:

غلط‌های املایی رایج

نگارش مقالات آکادمیک

آیا سپاس گذار درست است یا سپاس گزار؟