حافظۀ ترجمه

حافظۀ ترجمه

حافظۀ ترجمه نوعی ابزار برای تسریع و تسهیل کار مترجم است.
حافظۀ ترجمه

حافظۀ ترجمه

حافظۀ ترجمه نوعی ابزار برای تسریع و تسهیل کار مترجم است.

سنگ صبور به انگلیسی

قبل از اینکه ببینیم سنگ صبور به انگلیسی چه معادلی دارد بایید ببینیم معنای آن در فارسی چیست.

سنگ صبور بودن به چه معناست؟

«سنگ صبور» در اصل سنگی اساطیری بوده است که غم‌های مردم را می‌شنید و غم‌خوار آن‌ها بوده.  امروزه، سنگ صبور به شخصی گفته می‌شود که به مشکلات و درد دل‌های مردم با صبر و حوصله گوش می‌کند.

معنی سنگ صبور به انگلیسی

یکی از عبارت‌هایی که به‌عنوان معادل سنگ صبور می‌توانیم به کار ببریم این عبارت است:

a shoulder to cry on

She was always a shoulder to cry on for her friends.




لحظه یا لحضه

لحظه درست است یا لحضه؟

 اشتباهات املایی به نوشتۀ ما هر چقدر هم زیبا نوشته شده باشد لطمه می‌زند و صورت خوشی ندارد.

معنای لحظه را در فرهنگ دهخدا و معین بررسی می‌کنیم.

معنای لحظه در فرهنگ دهخدا: 

لحظه. [ ل َ ظَ ] (ع اِ) لحظه . یکبار نگاه کردن به گوشه ٔ چشم . || یک چشم بهم زدن . چشم زد. طرفه . دَم . آن :

گریزان دراین بیشه جستم پناه

رسیدستم این لحظه ایدر ز راه 

فردوسی .


بیمار که اشارت طبیب را سبک دارد... هر لحظه ناتوانی بر وی مستولی گردد. (کلیله و دمنه ). و آدمی از آن روز که در رحم نطفه گردد تا آخر عمر یک لحظه از آفت نرهد. (کلیله و دمنه ).بیمار که اشارت طبیب را سبک دارد... هر لحظه ناتوانی بر وی مستولی گردد. (کلیله و دمنه ). و آدمی از آن روز که در رحم نطفه گردد تا آخر عمر یک لحظه از آفت نرهد. (کلیله و دمنه ).

لحظه در فرهنگ معین:
(لَ ظَ یا ظِ) [ ع . لحظة ] (اِ.) 1 - یک چشم به هم زدن . 2 - یک دم . ج . لحظات .

در نتیجه، لحظه درست است و لحضه صورت معنایی درستی نیست.

غلط‌های املایی رایج

در این پست، برخی از غلط‌های املایی پربسامد یا غلط‌های املایی رایج مرور شده‌اند. ابتدا فرم نادرست واژۀ مورد نظر نوشته شده سپس فرم درست آن نوشته شده است. 

به‌جای آنفلوآنزا بنویسیم آنفولانزا

به‌جای ابولفضل بنویسیم ابوالفضل

به‌جای ارازل و اوباش بنویسیم اراذل و اوباش

به‌جای اصراف بنویسیم اسراف

به‌جای اصطحکاک بنویسیم اصطکاک

به‌جای اطاق بنویسیم اتاق

به‌جای اطراق بنویسیم اتراق

به‌جای الحمدالله بنویسیم الحمدلله

به‌جای الزاماً بنویسیم لزوماً

به‌جای الویت بنویسیم اولویت

به‌جای انشاالله بنویسیم ان‌شاءالله

به‌جای انظباط بنویسیم انضباط

به‌جای باطری بنویسیم باتری

به‌جای بلاخره بنویسیم بالاخره

به‌جای بلیط بنویسیم بلیت

به‌جای بیاندازد بنویسیم بیندازد

به‌جای بی‌مهابا بنویسیم بی‌محابا

به‌جای بیوفتد بنویسیم بیفتد

به‌جای پلمپ بنویسیم پلمب

به‌جای پیش‌خوان بنویسیم پیش‌خان

به‌جای تحت‌الفظی بنویسیم تحت‌اللفظی

به‌جای تزئین بنویسیم تزیین

به‌جای توفان بنویسیم طوفان

به‌جای جداناپذیربنویسیم جدایی‌ناپذیر

به‌جای چرخ و فلک بنویسیم چرخ‌ِفلک

به‌جای حدالامکان بنویسیم حتی‌الامکان

به‌جای خوار و باربنویسیم خواربار

به‌جای درد و دل بنویسیم دردِدل

به‌جای دوبی بنویسیم دبی

به‌جای ذغال بنویسیم زغال

به‌جای راجبهبنویسیم راجع به

به‌جای رزالت بنویسیم رذالت

به‌جای رزل بنویسیم رذل

به‌جای  رزیلانه بنویسیم رذیلانه

به‌جای  زیباشناسی بنویسیم زیبایی‌شناسی

به‌جای  سانتریفیوژ بنویسیم سانتریفوژ

به‌جای  سایبانبنویسیم سایه‌بان

به‌جای سپاس‌گذاربنویسیم سپاس‌گزار

به‌جای  سئوال بنویسیم سؤال

به‌جای  ضرب‌العجل بنویسیم ضرب‌الاجل

به‌جای  طپش بنویسیم تپش

به‌جای  طپیدن بنویسیم تپیدن

به‌جای  علاقمند بنویسیم علاقه‌مند

به‌جای  غلطیدن بنویسیم غلتیدن

به‌جای  فارق از بنویسیم فارغ از

به‌جای  فن‌آوری بنویسیم فناوری

به‌جای . قاعل بنویسیم قائل

به‌جای  قوائدبنویسیم قواعد

به‌جای  لشگر بنویسیم لشکر

به‌جای  ماکارانی بنویسیم ماکارونی

به‌جای مبداء بنویسیم مبدأ

به‌جای  متالوژی بنویسیم متالورژی

به‌جای  متنابهی بنویسیم معتنابهی

به‌جای  مذبور بنویسیم مزبور

به‌جای مرحم بنویسیم مرهم

به‌جای  مشمول‌ذمه بنویسیم مشغول‌ذِمه

به‌جای  مصلیِ تهران بنویسیم مصلای تهران

به‌جای  ملات بنویسیم ملاط

به‌جای  ملقمه بنویسیم ملغمه

به‌جای  منشاء بنویسیم منشأ

به‌جای  نیاندازد بنویسیم نیندازد

به‌جای  نیوفتد بنویسیم  نیفتد

به‌جای  وحله بنویسیم  وهله

به‌جای  ویالون بنویسیم ویولن


دل به دریا زدن به انگلیسی

یکی از معادل‌های «دل به دریا زدن»

take a leap of faith

We are surrounded by social and economical systems that are designed by others long ago to fulfill their own dreams, but some individuals manage to take a leap of faith, risk social rejection and even persecution in order to create more meaning in their own lives and the lives of those around them.

شاید معانی دیگری هم داشته باشد. صرفا یکی از معادل‌هاش نوشته شد.

ترجمه:

ما با سیستم‌ها اجتماعی و اقتصادی احاطه شده‌ایم که مدت‌ها قبل توسط اشخاصی که می‌خواستند به رویاهای‌شان جامه‌ی عمل بپوشانند طراحی شده‌اند، اما برخی افراد دل به دریا زدند، طردشدن از اجتماع و حتی آزار را به جان خریدند تا به زندگی خودشان و اطرافیان‌شان معنای جدیدی ببخشند.


 

این مطلب توسط نویسنده‌اش رمزگذاری شده است و برای مشاهده‌ی آن احتیاج به وارد کردن رمز عبور دارید.

آب مجازی: تعریف آب مجازی و تأثیر ضایعات مواد غذایی بر آن

مسائل و نگرانی‌های جدید منجر به ایجاد مفاهیم و ایده‌های جدید می‌شوند. یکی از این ایده‌ها آب مجازی یا آب پنهان است.

تعریف:
آب پنهان یا آب مجازی (embedded water, embodied water, virtual water) به آبی اشاره دارد که در فرایند تولید محصولات مصرف می‌شود. اصطلاح آب مجازی از این جهت به کار می رود که هیچ اثری از آب مصرفی در محصول نهایی مشاهده نمی‌شود. آب پنهان را به این شکل تعریف کرده‌اند: «حجمی از آب شیرین که برای تولید یک محصول استفاده می‌شود.»
تبادل آب پنهان (virtual water trade):
همزمان با مبادله‌ی کالا یا خدمات، آب نیز مبادله می‌شود. زمانی که محصولی را می‌خریم، علاوه بر محصول، آب مصرف‌شده برای تولید آن محصول را نیز خریداری می‌کنیم.
تاثیر دور ریختن مواد غذایی در هدر دادن منابع آبی:
برآوردها نشان می‌دهند که 30 تا 50 درصد از غذای تولید شده پیش از رسیدن به دست مصرف‌کننده تبدیل به ضایعات می‌شود. با توجه به اینکه حجم زیادی از آب مصرفی انسان در بخش کشاورزی مصرف می‌شود، دور ریختن مواد غذایی به معنای هدر دادن منابع آبی است، به طوری که سالانه تقریباً 550 میلیارد متر مکعب آب به این شیوه به هدر می‌رود.
تولید یک کیلوگرم گوشت به معنای مصرف 5 الی 20 هزار لیتر آب است و تولید یک کیلوگرم گندم به معنای مصرف 500 الی 4000 لیتر آب است. برای تولید یک کیلوگرم سیب 822 لیتر آب مصرف می‌شود و برای تولید یک کیلوگرم موز 790 لیتر آب مصرف می‌شود. بنابراین، با دور ریختن مواد غذایی، مانند برنج، نان، گوشت، میوه و غیره، در حقیقت آبی که برای تولید آن‌ها مصرف شده است را به هدر می‌دهیم.

منابع:


worldofchemicals.com/25/chemistry-articles/water-and-food-concerns-give-rise-to-virtual-water.html
theguardian.com/news/datablog/2013/jan/10/how-much-water-food-production-waste